Апдейты в иммиграционном законодательстве
Nov. 11th, 2010 05:38 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
О, поменяли полностью систему по набору баллов для иммиграции в Австралию. Стало сильно проще, очень проще, кроме языка. Даже PhD теперь засчитывают :) кстати, я его так и не защитила именно потому, что оно ничего мне не давало в плане бенефитов. Подавайся я щас, возможно бы до конца довела дело :) Хотя и без него с лихвой хватало бы баллов, если оглянуться назад.
http://www.immi.gov.au/skilled/general-skilled-migration/pdf/points-fact.pdf
Спасибо dollyli за инфу.
P.S. А вы все видите надпись, что ЖЖ в даун уходит на пару часов? Надеюсь, не надо переживать, что все твои записи при их трансформациях сгинут, да? Параноик я

http://www.immi.gov.au/skilled/general-skilled-migration/pdf/points-fact.pdf
Спасибо dollyli за инфу.
P.S. А вы все видите надпись, что ЖЖ в даун уходит на пару часов? Надеюсь, не надо переживать, что все твои записи при их трансформациях сгинут, да? Параноик я

no subject
Date: 2010-11-11 11:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-11 11:37 pm (UTC)Наати не принимало в этом никакого участия. Все было на усмотрение офицера. Ему и отсылалась бумажка из ВУЗа.
А теперь будет нужно сначала в наати заслать свои доки, и они должны будут подтвердить ваши знания. Вот и все изменения. Про экзамен там ничего не написано.
no subject
Date: 2010-11-11 11:39 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-12 12:09 am (UTC)посчитала, что второй пункт для тех, у кого обучение не проходило на designated language, а он все равно хочет получить 5 баллов за этот язык. и для переводчиков всяких.
no subject
Date: 2010-11-12 12:20 am (UTC)просто я помню, что даже переводчикам, чтобы получить аккредитацю в большинстве случаев экзамен сдавать не нужно.
NAATI Accreditation may be obtained in five ways:
- Passing a NAATI accreditation test
- Successful completion of a course of studies in translation and/or interpreting at an Australian institution as approved by NAATI
- Providing evidence of a specialised tertiary qualifications in translation and/or interpreting obtained from an educational institution overseas
- Providing evidence of a membership of a recognised international translating and/or interpreting professional association
- Providing evidence of advanced standing in translating or interpreting.
no subject
Date: 2010-11-12 12:27 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-12 01:00 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-12 02:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-12 12:29 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-12 12:48 am (UTC)